RV’ers in Mexico

 Rv’ers in Mexico will probably find this little tid bit handy. It’s a copy from an article in RV.Net/forums regarding a communication from the American Consulate discussing Mexico travel. You can read the whole article here.

I think this part could be particularily helpful if you ever run into a Mexican Transito (traffic cop) looking to make a few extra dollars. I plan to print out a few cards with the following words on them and carry them in both the coach and our toad. You may want to do the same.

AVISO A USTED OFICIAL DE POLICIA
Entiendo que Usted ha pedido que me detenga debido a que posiblemente he cometido una violación de tránsito. Obedeceré sus instrucciones de acuerdo a la ley, le entregaré mi licencia para conducir y el registro de mi vehículo. Sin admitir culpa en esta situación, voluntariamente lo seguiré hacia la Comandancia de Policía en donde Usted o alguien podrá informarme acerca de los procedimientos legales a que haya lugar y si me es requerido, pagaré la multa que corresponda. Entiendo que en este caso, se me extenderá un recibo por el concepto de la multa
.
(English translation)
NOTICE TO MEXICAN POLICE OFFICERS
I understand that you have stopped me for allegedly committing a traffic violation. I will obey your legal instructions by providing you with my Drivers License and vehicle registration. Without admitting guilt in this situation, I will voluntarily follow you to your local police station, where you can properly inform me of the legal procedures, and if asked, I will pay the required fine. I understand that you will issue me a receipt for these actions.

Por favor, tome nota de que:
Tengo conocimiento de que existe la Sindicatura del Ayuntamiento y que si Usted me ha pedido que le pague directamente la multa de la infracción de tránsito, le pediré que me diga su nombre y número de oficial. Es mi derecho reportar esto al a oficina del Ayuntamiento, donde una investigación oficial podría ser iniciada
.
(English translation)
Please note:
I am also aware of the SINDICATURA process, and if you have asked me to pay you directly for a traffic violation fine, I will ask that you give me your name and badge number. It is my right to report this to the Mayor’s Office, where an official investigation may be undertaken.

The Transitos who work hard to pick up a few extra bucks like this are very professional in their stories. Most experienced Rvers who regularily travel Mexico are equally professional in their ability to say “NO” and leave with their wallets intact. To me, this just seems like an easier and quicker way to get to that conclusion.